全球“圈粉” 中文走向世界
【一線講述】
編者按
2025世界中文大會日前在北京舉行。這次會議,吸引了160多個國家和地區(qū)的中外人士參會,充分展現(xiàn)了“中文熱”在世界范圍內(nèi)的持續(xù)升溫。這些年,在中外各方共同努力下,國際中文教育取得豐碩成果,受到國際社會廣泛歡迎。
本期邀請四位來自國內(nèi)外的國際中文教育親歷者分享他們的故事,帶領(lǐng)我們共同感受中文跨越山海、傳遞友誼、聯(lián)結(jié)心靈的獨特魅力。
打造“中文+”培養(yǎng)路徑
講述人:北京語言大學(xué)應(yīng)用中文學(xué)院副院長(主持工作) 李萍
推進文化強國建設(shè),增強中華文明傳播力影響力,離不開語言先行。我們學(xué)院2023年成立,致力于培養(yǎng)具備“中文+”特色的應(yīng)用型、復(fù)合型與創(chuàng)新型國際人才。
課程設(shè)計上,我們著力打造專門用途中文課程,強化“中文+”的跨學(xué)科特色,讓學(xué)生不僅掌握語言,更能將中文運用于具體行業(yè)場景。我們組織學(xué)生前往企業(yè)參觀學(xué)習(xí),實地了解中文在真實工作環(huán)境中的使用情況,增強對專業(yè)方向的理解。與大型企業(yè)、職業(yè)院校共建人才培養(yǎng)項目,探索優(yōu)勢互補、校企協(xié)同的培養(yǎng)機制,拓寬學(xué)生的成長路徑,形成“中文+職業(yè)”培養(yǎng)新模式。
在非遺工作坊認(rèn)識“儺”面具,在電纜公司體驗當(dāng)質(zhì)檢員,在小米工廠看機器臂如何在幾秒內(nèi)完成車門組裝……對于學(xué)生來說,這不只是一次次中文聽說讀寫的實踐,更讓他們感受到中國的文化魅力和發(fā)展速度。
我們認(rèn)為,優(yōu)秀的“中文+”人才不應(yīng)只是語言工具的使用者,更應(yīng)成為熟悉中國國情、理解行業(yè)文化、推動中外交流的橋梁。學(xué)院打造沉浸式文化體驗空間,設(shè)置茶學(xué)堂、書法教室、中醫(yī)藥體驗區(qū)、太極拳練習(xí)區(qū)等多樣化的文化體驗場所,每學(xué)期開展近20種文化體驗活動,讓學(xué)生感受中華文化的魅力。
我們鼓勵留學(xué)生做文化使者,用中文講好本國故事,用實踐深化對中國的理解。就在前不久,學(xué)院組織130余名國際本科生赴中國國家博物館開展“中文+文旅”主題研學(xué)活動。除了聽講座、參觀展覽,學(xué)生還當(dāng)“講解員”,用中文講述自己國家的文化瑰寶。哈薩克斯坦留學(xué)生達(dá)莉婭站在一件“金人”復(fù)原件前,闡釋紋樣代表的斯基泰“動物風(fēng)格”;巴基斯坦同學(xué)娜敏引導(dǎo)觀眾從一尊陶女神像出發(fā),透視印度河流域文明的“密碼”;來自俄羅斯的葉卡捷琳娜坦言,聽同學(xué)講自己國家的文物,感覺特別親切,也更能理解展覽“守望相助、共同發(fā)展”的主題。活動結(jié)束后,同學(xué)們紛紛表示,加深了對人類文明多樣性的理解。
讓中國走向世界,讓世界了解中國。通過持續(xù)探索,一條以“中文+”為核心、注重實踐應(yīng)用、融通中外文化的人才培養(yǎng)路徑正在形成。我們相信,“中文+”模式將為國際中文教育實踐帶來新可能,更將助力學(xué)生當(dāng)好融通中外的使者,向世界介紹真實、立體、全面的中國。
感受真實立體的中國
講述人:魯東大學(xué)華文教育基地教學(xué)負(fù)責(zé)人 毛嘉賓
我們?nèi)A文教育基地就像是一座語言文化的驛站,師生們帶著各自的期許而來,又載著滿滿的收獲離去。
基地每年都會迎來一些特殊的“小團員”——來自海外華裔青少年夏令營的孩子們。開營第一天,基地老師總會對孩子們提出同一個問題:“來之前,你們心中的中國是什么樣?”答案五花八門,“功夫”“熊貓”“長城”“泰山”等都是他們口中的高頻詞。
為了讓抽象的文化可感可知,我們精心設(shè)計沉浸式課程:書法課上,孩子們手握毛筆,一筆一畫感受墨汁在宣紙上暈染的韻味;國畫課上,孩子們在多姿多彩的顏料中勾勒竹石花鳥,了解梅蘭竹菊的君子品格;武術(shù)課上,孩子們跟著老師一招一式錘煉意志和品格;民俗體驗課上,剪紙、皮影、包餃子、寫春聯(lián)等活動讓孩子們興致盎然……除課堂學(xué)習(xí)外,基地還會安排孩子們登臨泰山、參觀孔廟、尋仙蓬萊,讓他們身臨其境、立體全面地了解中國。
在海外華文大學(xué)生夏令營,我們不僅在語言文化課堂中講述中國文化和中國故事,而且注重交流討論。“中外青年對對碰”活動上,我們圍繞“傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代體現(xiàn)”“人工智能時代的傳統(tǒng)文化保護”等議題,組織海外大學(xué)生與國內(nèi)大學(xué)生進行交流,在思想碰撞中產(chǎn)生共鳴。
讓我們印象深刻的還有海外華文教師師資培訓(xùn)團,他們常年耕耘在海外華文教育第一線,有很多問題想和我們交流。針對海外華文教學(xué)中普遍存在的“學(xué)生華文基礎(chǔ)參差不齊”“師資與教學(xué)資源匱乏”“教學(xué)方法和手段需要提升”等問題,我們設(shè)計分層教學(xué)、教學(xué)資源開發(fā)、文化融入等課程,聘請國內(nèi)資深專家通過具體案例演示,和大家一起探討解決問題的思路與方法。
培訓(xùn)中,我們在講授理論的基礎(chǔ)上,突出實踐性,適時組織開展教學(xué)觀摩、說課評課、經(jīng)驗交流等活動,讓海外教師在學(xué)中做、做中學(xué),取得了好成效。除了專業(yè)技能提升外,基地還安排多樣的文化體驗活動,組織參觀考察當(dāng)?shù)氐奈幕z址、博物館、中小學(xué),讓他們親身感受中國的教育現(xiàn)狀和文化魅力,為華文教學(xué)積累鮮活素材。
為更多人學(xué)習(xí)中文創(chuàng)造條件
講述人:意大利羅馬大學(xué)副校長、羅馬大學(xué)孔子學(xué)院意方院長 費德里科·馬西尼
我1960年出生在羅馬,小時候因為一些關(guān)于中國的畫冊、故事書,對這個遙遠(yuǎn)的國家產(chǎn)生了好奇。真正系統(tǒng)學(xué)習(xí)中文,是中學(xué)時期在意中友好協(xié)會開辦的課程上。那時的意大利幾乎沒有華人社區(qū)、中文電影,也看不到中文招牌,我們學(xué)了一年多中文,卻幾乎沒見過中國人。
真正改變我人生方向的,是在北京學(xué)習(xí)的那幾年。20世紀(jì)80年代初,我先在北京語言學(xué)院(今北京語言大學(xué))學(xué)習(xí)中文,又通過老師推薦,到北京大學(xué)旁聽朱德熙先生的現(xiàn)代漢語語法課。那段時間,我打下了比較扎實的語言基礎(chǔ),也逐漸意識到,如果將來要在意大利推動中文學(xué)習(xí),僅靠個人興趣是不夠的,必須有一整套面向非中文背景學(xué)習(xí)者的教學(xué)理念、教材體系和制度安排。
回到意大利后,我從1997年開始在羅馬大學(xué)教授中國語言文學(xué)。隨著越來越多的意大利學(xué)生對中國和中文產(chǎn)生興趣,我開始思考如何讓更多意大利人有條件、有效率地學(xué)習(xí)中文。
從一開始,我就把孔子學(xué)院定位為國際中文教育的平臺。一方面,我們開設(shè)針對不同層次學(xué)習(xí)者的課程,有大學(xué)選修課,也有面向公務(wù)員、企業(yè)界和普通市民的夜校班;另一方面,我們與北京外國語大學(xué)等合作院校開展教師培訓(xùn)、學(xué)術(shù)研討和教材合作,把一線教學(xué)經(jīng)驗再反饋到國際中文教育的理論研究中。在這20年里,我和中意同事密切合作,大力推動意大利的中文教學(xué)工作,編寫了一系列面向意大利人的中文教材。這些教材按照歐洲共同語言參考框架設(shè)計,內(nèi)容盡量貼近意大利學(xué)生的思維方式和課堂情境。
除此之外,我還積極推動中學(xué)階段的中文教育規(guī)范工作。2010年前后,我牽頭制定了《意大利高中漢語教學(xué)大綱》,使中文在意大利高中外語體系中有了統(tǒng)一的教學(xué)目標(biāo)、課時和水平框架。十幾年來,我們與一批語言高中和寄宿制中學(xué)合作開設(shè)“中文強化項目”;學(xué)生每年參加在中國舉辦的夏令營,親身體驗中國的城市和鄉(xiāng)村、傳統(tǒng)與當(dāng)代。在這些項目中成長起來的學(xué)生,有人在“漢語橋”比賽中獲得冠軍,也有不少人選擇繼續(xù)在大學(xué)攻讀中文或與中國相關(guān)的專業(yè),成為今天意大利高校里年輕一代的漢學(xué)家和中文教師。
在我看來,國際中文教育是一種雙向的交流與理解。一方面,更多意大利年輕人通過學(xué)習(xí)中文,了解真實而多樣的中國;另一方面,許多到意大利任教的中國教師通過在這里工作和生活,也對歐洲社會有了更深刻的認(rèn)識,并把這些經(jīng)驗帶回中國。這種雙向交流,本身就是一種非常寶貴的人文資源。
做中非文化交流的“搭橋人”
講述人:埃塞俄比亞魯班工坊學(xué)生 羅彬
我與中文的緣分,始于童年。曾在中國留學(xué)的父親,常在茶余飯后教我學(xué)習(xí)中文。他會指著書本上的方塊字說:“這念‘人’,就像一個人叉開腿站著。”從那時起,這些象形文字便在我心里埋下了向往的種子。
高中畢業(yè)后,我有幸獲得了天津職業(yè)技術(shù)師范大學(xué)的獎學(xué)金。來到天津,大學(xué)老師根據(jù)我的名字給我取了個中文名“羅彬”。我也終于有機會親眼看看父親口中這個“發(fā)展飛快”的國家。對中國的最初印象,是高樓林立、交通便捷,尤其是高鐵30分鐘就能從天津到北京,這速度讓人驚嘆。
我的專業(yè)是智能制造,一個充滿前沿技術(shù)的領(lǐng)域。一入學(xué)我就加入了魯班工坊。每周三次,我們在課堂上沉浸式研究庫卡機器人的編程,看到機械臂在程序指令下完成毫米級高精度的抓取動作,我深深體會到智能制造的先進與便利。
學(xué)習(xí)中文就像調(diào)試一臺精密的機器人,需要耐心和技巧。全中文授課的專業(yè)課,讓我不得不提前好幾個小時預(yù)習(xí),把“伺服電機”“運動控制”這些專業(yè)詞匯查個遍。晚上回去反復(fù)聆聽課堂錄音,直到弄懂每個技術(shù)細(xì)節(jié)。
除了學(xué)習(xí)專業(yè)課,我還常看功夫電影,聽節(jié)奏明快的中文說唱,甚至挑戰(zhàn)聽天津相聲——雖然語速很快,卻讓我的聽力突飛猛進。去年春節(jié),我和同學(xué)們一起剪“福”字,老師告訴我“福”字倒著貼表示“福到了”。這個巧妙的諧音讓我感受到中文的獨特魅力。
一次曲阜孔廟的游學(xué)經(jīng)歷,讓我對中國文化有了更深的理解。站在孔子講學(xué)的杏壇前,我對“三人行,必有我?guī)熝伞庇辛饲猩眢w會——教我調(diào)試機器人的中國同學(xué)、耐心糾正我發(fā)音的食堂阿姨、一起在魯班工坊攻關(guān)的隊友,都是我的老師。中國文化不僅是古老的傳承,更是鮮活的生活智慧。
一轉(zhuǎn)眼,明年就要大學(xué)畢業(yè)了。我還有個心愿清單要完成:去上海感受現(xiàn)代與傳統(tǒng)的交融,到哈爾濱看冰雕,去河北游覽我專業(yè)課老師的家鄉(xiāng)……
中文為我打開了認(rèn)識中國的大門,而在中國學(xué)到的技術(shù),讓我看到了改變家鄉(xiāng)的無限可能。未來,我想加入亞的斯亞貝巴的魯班工坊,在教授智能制造技術(shù)的同時,也能講述漢字里的中國故事,做中非文化的“搭橋人”。
項目團隊:本報記者 方莉、柴如瑾、周世祥、宋喜群、馮帆、王天揚、阮紫嫣
《光明日報》( 2025年12月19日 07版)